purkeful

Tolvte—nittandedesemberordet

19 December 2008 | Språk | 5 Comments

harpyNei, altså.. hunden åt tastaturet mitt, og så ..

Det er over ei veke sidan eg oppdaterte julekalenderen min. Orsak! Eg har ikkje overhaldt dei gullkanta lovnadane mine overfor lesarane mine – men eg har altså ikkje gått over i politikken i Bergen. Og med både hund- og katteallergi, kan eg ikkje gi kjæledyr skulda for dårleg oppdatering. Så. Lat meg heller gå rett over på julekalenderskippertaket. Kjøregår!

TOLVTEDESEMBERORDET
«harpy», gresk frå “harpyiai”, eigentleg ‘den som røve bort menneske’). I gresk mytologi som var halvt kvinne og halvt fugl, og som kunne røve bort menneske.

Kanskje vi heller skulle byta ut den gamaldagse «Gamle Erik» om døden, og heller sei at ein «harpy» har henta den som har gått vekk?

Bilde 12TRETTANDEDESEMBERORDET
Gaffelantilope: Drøvtyggjar(slekt) som står antilopene nær og har gaffelgreina horn.

Eller: Ei antilope som har vorten fin på det – og et med gaffel framfor å gnafse rett frå matfatet.

FJORTANDEDESEMBERORDET
«Sprettkjepp»: Kjepp til å spele gjeppe. Ein leik som går ut på å vippe pinnar.

No vart eg mest vippa av pinnen. Dåtidas Playstation?

FEMTANDEDESEMBERORDET
«Purkeful»: Innful, lur, utspekulert.

Alternativt synonym: Fullemann, som Bergensavisen (BA) er så glad i å bruke. Med den lekre logoen “Gå mann!” klistra i eit hjørne. Sjølv om fullemenn gjerne ikkje er dei skarpaste knivane i skuffa.

apoalle030128-104 BuraasSEKSTANDEDESEMBERORDET
«Lathans» (av latinsk og personnamnet Hans): Lat person.

Kjipt å vere Hans. Heldigvis har han selskap i fyldige Kake-Mons, danske Søren, kjappe Pyttip-Anne og svevande Mari-Høne.

SYTTANDEDESEMBERORDET
«Lapsus» (latinsk, eigentleg ‘gliding, fall’): Feil som kjem av forgløyming eller distraksjon; tabbe, glepp.

Orsak, lesarar. Mangelen på blogg-oppdatering var ein rein lapsus.

ATTANDEDESEMBERORDET
«Karfunkel» -en, -klar (frå tysk av latinske carbunculus ‘lite glødande kolstykke’. Omlaga av tyske “funkeln”, ‘funkle, glitre). Raud edelstein, særleg om rubing og granat.

Eventuelt: Ein kar med bling-bling i øyret.

NITTANDEDESEMBERORDET
«Hageskjegg», frå ein av tasteleifane til Janne i trykken då ho eigentleg skulle skrive «hakeskjegg». Vi journalistar skal jo finne opp nye ord, ikkje sant?

Definisjon: Ein kar med særs ustelt skjegg.

Tagger: , , , , , , , , ,

Reklame

Bloggen og eg

Journalistikkstudent ved Deakin University nær Melbourne, der eg bur eit år f.o.m. juli 2010.

Tidlegare kulturredaktør i studentavisa Studvest i Bergen. Utdanna frå Norges Kreative Fagskole i same by. Har skriveerfaring frå ei rekkje magasin og lokalaviser på Vestlandet.

Nynorskentusiast og oppvaksen i ei lita bygd i Sunnfjord, Bremanger kommune.

Søk

Gæmlisinnlegg